Heiko 作品

123. 另類養豬

 豬舍的廠房從外面看大約有十米左右高,董鏘鏘本來以為裡面至少會有兩層,但打開門才發現,裡面就一層。 

 因為只有一層,所以廠房內的挑高很充足。站在門口,董鏘鏘很容易就注意到部分天花板和旁邊的天花板的顏色不同。 

 就在他仔細觀察時,弗萊舍爾注意到了他的舉動。他用手指著屋頂說道:“那些是可以自動開合的,在天氣好時或廠房裡溫度太高時會自動打開進行換氣。” 

 屋頂上交錯安裝了很多扇透光率很好的玻璃窗,明亮筆直的光柱從天而降,直射到豬欄中,讓整個豬舍看起來亮堂堂的,完全不需要人工照明。 

 董鏘鏘等人在弗萊舍爾的帶領下,信步走進了廠房。 

 整個廠房被分割成幾個大間,董鏘鏘他們走進的這間大約在三百平到四百平之間,豬欄共有六列,兩列挨在一起為一組,組與組中留有走路用的、淡藍色的硬塑甬道,便於工作人員靠近豬欄。 

 董鏘鏘一眼就看到了靠牆的一列豬欄裡有一群還沒長大的淺粉色豬仔,他剛要走過去仔細觀瞧,就聽頭頂忽然響起一首他熟悉的、旋律悠揚的音樂。 

 董鏘鏘不自覺地認真聽了一會兒,詫異地問弗萊舍爾:“你給豬聽巴赫?” 

 弗萊舍爾臉上露出欣喜的表情:“你也聽古典樂?” 

 董鏘鏘剛要回答,忽然覺得有點彆扭:如果他回答“是”,不就等於說自己也是豬了嗎? 

 但他也知道這是話趕話說到的,對方並非故意調侃他,於是答非所問道:“為什麼你會給它們聽古典樂呢?” 

 弗萊舍爾饒有興趣地解釋道:“古典樂多是舒緩的音樂,非常利於精神的放鬆。我相信它對豬也會有同樣的效果,能讓它們的心情變得更好。而且我一直認為,古典樂的旋律裡帶有神秘的能量。” 

 雷蘭亭湊到董鏘鏘身旁,小聲道:“我聽著都新鮮。” 

 看到兩人的表情,弗萊舍爾笑著補充道:“當然這不是我發明的,這也是專家研究的結果。” 

 董鏘鏘奇道:“你很相信你們德國的專家嗎?”