第84章 貝克街的亡靈 終
巨大的光柱開始收縮,逐漸聚攏,最終消逝於一片漆黑之中。
不知過了多久,一點微弱的星光在虛空中兀然出現,一道平淡的聲音隨著響起。
“太暗了。”
他話音落下,那點星光猛然膨脹起來,極快地擴散到四周,將整個世界都照亮,化為了最初的純白色空間。
萊克特教授眉頭微皺,對此仍不滿意,他舉起手杖,輕點虛空,上空轉而變成澄澈的藍天,鬆浮的白雲散落,原先平坦的水波地面,也霎時間露出泥黃色的土地,蒼茫而厚重。
他手中手杖翩飛,如同指揮著一場震撼的交響樂,隨著他的動作,跌宕起伏的山川、河流;廣闊無垠的汪洋大海、沙漠綠洲;充滿生機的平原草地、裂谷山峽一一浮現,如畫一般。
他滿意地點點頭,從虛空中取出一杯紅茶,輕抿一口,隨後將剩餘的茶水灑向大地。
一滴滴茶水在落地的瞬間就化作不同的生靈,各自奔向平原或是高山,落在水中的則化作各色的游魚,濺去空中便為展翅翱翔的飛鳥。
方舟中一下熱鬧起來。
諾亞伸手觸碰了下一隻美麗的藍翼彩蝶,在真的碰到時卻又觸電般地收回了手。
“真是了不起的想象力......教授。”
萊克特教授微笑著輕撫一隻小羊羔,“不認為這很像童話嗎?”
“不是像......簡直就是童話本身。”諾亞點了點頭。
“我指的是這場遊戲。”萊克特教授眉頭輕挑,放開了手下那隻小羊羔,可那羊羔非但不跑,反而更加親暱地湊了過來。
“上流社會的孩子們在磨難中得到了成長,可恨的罪人受到應有的懲罰,罪魁禍首在達成自己的目的後功成身退。”
“你已經打算自毀了不是麼?”
諾亞沒有回答。
“那麼我們來換個角度,看看這則‘童話’是多麼的美好。”
小羊羔看不出氣氛的變化,傻傻地“咩”了一聲,純淨的大眼睛直直盯著諾亞。
“搞不清楚狀況的孩子們參與了一場莫名其妙的遊戲,在慌亂不安中被淘汰,稀裡糊塗地從‘繭’中醒來,哭喊著要找媽媽。”
“在外如坐針氈的家長們眼看著孩子得救,鬆了口氣,然後心中更加憤恨,‘這種危險的遊戲怎麼能出現’?”
“在這些上流人物的一致抵制下,‘繭’的結局可想而知,而殘留的影響卻是無限的,他們會將對遊戲的懷疑,轉移成對一切不可控因素的懷疑,對應的政策也將在他們的推波助瀾下快速地出臺。”
“上升渠道將限制得更加嚴格,每一個得以脫離下層的人都將被迫戴上無形的‘項圈’。”
“你當然不會相信,這只是我的推測罷了。”
“你在想,那些孩子很快就會從父輩手中接過這些權力,成為這個社會中的新鮮血液,將一切推向好的那面。”
“但事實上,這才是‘童話’。”
萊克特教授用憐憫的語調,毫不委婉地剖開了一個血淋淋的現實。
“在這場遊戲之中,有才能堅持下去的人本就能堅持,有著草包本質的廢物再怎麼幫他,也只會在一重重考驗下被毫不留情地淘汰。”
“看上去是一場破繭重生般的成長,其實只是少數精英被扯著後腿,完成本就能做到的事情罷了。”
“無能者仍無能,精英者仍精英。”
“有閒心聽我說三個故事麼?”
“第一個故事的主人公是個偵探,他的父親是享譽世界的推理小說家,而母親則是世界聞名的演員。在父母的薰陶下,他對推理產生了極大的興趣,併為此豐富著自己的才能。”