九十三點水 作品

第68章 貝克街的亡靈 一

產自錫蘭的紅茶,無需冷萃,選用八十五度的熱水,將其沖洗兩遍,洗去存放過久的柴氣。

 從蒙古空運而來的鮮牛奶,不添加一點多餘的東西,慢慢引入杯中,茶匙順時針將其緩緩攪散,完全融入茶中。

 其餘方糖、薄荷一類,全然無需。

 一杯上好的英倫貴族風味的下午茶便完成了。

 萊克特教授淺嘗了一下自己的傑作,滿意地挑起了眉。

 亞當恰到好處地遞來溼巾,讓他能夠輕鬆維持好體面,不會出現奶漬掛在嘴邊這樣的事情。

 “有一封來自辛多拉集團的邀請函,您要過目一下嗎?”

 萊克特教授將用過的溼巾放到一邊,接過他手中那封烙著燙金邊封的信件。

 信件用的卡紙質感很好,摸著有一種順滑的手感,正面印有辛多拉集團的徽章,看上去確實派頭十足,很是高級。

 萊克特教授將其拆開,抖出其中夾著的一張信紙,以及一枚勳章大小的玩意。

 他似乎有所明悟,將那張信紙展開。

 致尊敬的詹姆斯·萊克特教授:

 展信佳。

 不知您是否記得三年前,在麻州與您有過一面之緣的那個男孩?就是向您詢問“人類的肉體與靈魂之間之所以聯繫”的那個孩子。

 您的回答令人難忘。

 “提到人類,總是不得不想到意識與物質這二者的關係,這二者在人類本身上顯示出了高度統一。”

 “肉體無疑是物質的,而靈魂則是意識在唯心層面上的載體,從古至今的哲學家總是在這上面吵得不可開交,誰也說服不了誰。”

 “硬要將其分個所以然,又容易落入世界觀之戰和漫長的虛無主義當中去。”

 “就我個人而言,更願意將唯物主義暫且放到一邊,從更浪漫的角度看這個問題。”

 “一個人生而來到這個世界,肉體便成為了孵化他靈魂的繭,其在生命的旅程中汲取營養,意識不斷成長,拓寬或是深化。”

 “直到某個節點,也許是悟透了一件事,或是堅定了值得至生奮鬥的目標,也可能是為某個事業做出了傑出的貢獻,這個繭終於完成了它的使命,從生命的溫床,變成了桎梏意識高度的枷鎖。”

 “這時靈魂成了舟,將永世地流傳下去,載著人的肉體通往無限可能。”

 “就像歷史上那些偉大的人們,他們用畢生的成就在史書上留下或重墨濃彩,或輕描淡寫的一筆,這些傑出的貢獻隨著時光的推移不斷加重著分量,成為他們靈魂的延伸,那些繼承他們精神的後來者,成為靈魂之舟最忠實的擺渡人。”

 “這些靈魂承載著那些平凡地走向這個世界的肉體,在時光的盡頭共築了一道雋永的墓碑。”

 “那就是人類。”

 “那就是文明。”

 這對一個方才9歲的孩子來說,是極大的震撼,這種難言的震撼正是來源於人類文明的偉大。

 於是他滿腔熱血,立志要將自己的靈魂鑄造成一艘大船,將自己帶向那個偉大的未來,將更多人帶向那個未來。

 他將其取名為:諾亞方舟。