薛定諤的虎 作品

第345章 給江南百姓的大禮


  “黃花蒿?”

  包括吳又可在內,所有懂醫的都是一臉懵逼。

  《肘後方》,也就是西晉葛洪所著的《肘後備急方》。

  這是每個醫者必讀的醫書,就跟讀書人必讀的《論語》一樣。

  《肘後方》中有一句:“青蒿一握,以水二生漬,絞取汁,盡服之”。

  這就是治療瘧疾的藥方。

  可問題是,沒求鳥用啊!

  千百年來,無數的醫者嘗試用青蒿來治療瘧疾。

  結果卻是沒任何藥效,因此人們都認為是葛洪弄錯了。

  至於雲逍所說的黃花蒿……那是個什麼鬼?

  很多醫者甚至都沒聽說過,更別說是拿來治病了。

  看到眾人的神色,雲逍搖頭一笑。

  別說是現在的醫者,就是後世絕大多數人,都傻傻地以為青蒿素是從青蒿中提取的。

  事實是,瘧疾剋星青蒿素,卻不是從青蒿中提取的,你說神奇不神奇?

  其實這是植物學名稱,和藥用名稱不統一,所導致的一個混亂。

  中藥‘青蒿’,和植物學命名的青蒿,完全是兩回事。

  植物學上叫“青蒿”的植物,反而不含青蒿素,而中藥上所說的‘青蒿’指的是黃花蒿。

  屠呦呦從《肘後備急方》中獲得靈感,帶領研究團隊提取青蒿素,因此獲得大獎。

  因為‘青蒿素’這個名字,絕大多數人都誤以為,青蒿素是從青蒿中提煉出來的。

  為此屠呦呦還專門寫文章予以澄清,青蒿素來源於黃花蒿,準確的說,青蒿素應該叫‘黃花蒿素’才對。

  葛洪的方子裡提到到的治療瘧疾的方子,指的不是植物學上的‘青蒿’,而是藥材‘青蒿’。

  由於青蒿和黃花蒿長的太像了,就跟雙胞胎兄弟一樣,尋常人很難分辨,以至於把二者弄混。

  這一誤會,造成了九州醫學上千年大烏龍。

  就連李時珍都被誤導,以至於《本草綱目》也出現錯誤。

  甚至到後來為了‘青蒿素’這個名字,學界還出現過‘青黃之爭’。

  最終還是按照中藥的用藥習慣,將中藥青蒿抗瘧成分定為青蒿素,而不是黃花蒿素。