怕熱胖子 作品

第624章 會面


“雖然不知道這到底是什麼任務,不過我願意冒一次險,現在能給我說說是什麼任務了吧?”

林默沒有立即開口,而是取出一份檔案,遞給了杜兆學。

“松平信全?”杜兆學小聲唸叨一句,便仔仔細細看了起來。

“這人眉眼口鼻倒是與我有那麼幾分相像,你們是需要我頂替這人的身份?”

“對……”林默點了點頭,開口道:“這人不止眉眼口鼻與你有幾分相像,身高也比你矮一分,身材又比你胖,頂替這個身份,可信度還是很高的。

對方身上的疤啊、瘢啊、痣啊甚至齒痕這些細節,都做了詳細的記錄留存,這邊也能在你身上添上這些細節特徵。

這人的人生軌跡、能力學問、親朋好友等等信息,也會持續為你補充,不讓你在這上面露陷。

提供這麼好的條件和基礎,你多費心思,多花點兒精力,除非是對方最親近了解的身邊人,不然應該找不出什麼破綻,甚至都難產生懷疑。”

杜兆學點了點頭,沒多問也沒在這上面糾結,道:“這些我瞭解了,那具體任務是什麼?”

“現在只能說,需要你為一個人,拉起一張龐大的情報網,至於具體的,時候到了,自然知道要做些什麼。

目前計劃還未正式實施,核心人物也暫未就位,前期的準備工作還未完成,你頂替上這身份也還需要時間,還不急。”

杜兆學盯著林默看了好一陣,林默不知是坦然受之,還是不為所動,壓根沒半點兒要解釋的意思,讓他一度感覺是不是上錯了船,要不是之前林默表現得夠真誠,他真想當場反誨……

“杜兄,這事急不來,你這邊的準備工作可不少,能不能在計劃啟動前準備完畢,都是兩說。

松平信全,據我們所掌握和推測的情況,其至少掌握了日語、漢語這兩門語言,日語不用說,人家的母語,你這也沒什麼問題,根據對方口音改換一下就成。

漢語也能確定對方很熟練,其就是通過船上的中國僱員偷渡的,你的漢語自然沒問題,但對方的口音方言是兩廣、瓊州閩地雜糅,這你得花時間去改去適應。

另外,就南洋地區的語言,因其地理及歷史原因,種類極為複雜繁多,當地傳統土話,還有殖民者留下的葡語、西語、英語等語言。

就松平而言,其本就出生於南洋,在那生活那麼多年頭,土話、殖民國語言多少掌握一些,甚至作為主語言輔語言使用,畢竟日語、漢語在南洋都算是小眾語,在日常生活、交流中使用,並不方便。”

杜兆學本以為,自己在日本多年,頂替個日本身份沒多難,經林默這一講解,才發現這麼麻煩。

尤其要學習掌握這麼多語言,也是充滿挑戰,好在他有學習日語的經歷,初步熟悉掌握這些語言,他有一年半載的就差不多了,但要想完全冒充松平,沒個三五年的估計不行。

畢竟初步熟悉掌握一門語言是一回事,捨得下功夫不難,但想完全掌握,尤其還得模仿另一人可不容易,要麼語言天賦異稟,要麼去到所處的環境,靠時間、靠努力去適應和改變。

就像現在學英語,都是從小學到大,有些天賦的比輕鬆,沒天賦的靠努力和時間積累也能取得不錯成績,但這樣學到的也就是教材的標準英語,而英語也是有類似方言一樣的國家地區差異的,要不然分什麼英式美式?

“前期準備時間不多,我的建議,是南京這邊的事處理完,便馬上啟程,先到閩浙兩廣等地,學習和適應下當地的方言口音。

接著便是下南洋,到松平的生長和活動區走走,順帶辦三件事,一是對當地情況有個實際瞭解,這些無論在書上資料上看多少,都不及到實地走一槽的。

二來是親自對松平信全調查一遭,對方會什麼語言,有哪方面的學問,平常有什麼習慣,喜好忌諱信卬等等,都需要你大致摸清楚。

如此,既能讓你對松平信全這人有更直接更全面的瞭解,也能為這邊分擔一二,情報處的勢力暫時還擴展不到南洋,我這邊短時間也顧及不到,只能多辛苦下了。