科西嘉14 作品

第八章 鍊金術之巔(6)


  卡斯特羅先是愣愣地看了一會兒阿維森納攤開的手,然後又無助地看向了屋內的拉齊和約翰.德.魯庇西薩。當意識到這個結果已成定居時,他雙腿一軟跪倒在地上,竟失聲哭了起來。

  阿維森納完全沒有理會卡斯特羅。他看著門外那些面容失色的鍊金術師們,又重複道:“下一個是誰?”

  卡斯特羅在大學裡是極有聲譽的導師,卻在幾句話之間就被阿維森納逐出大學。這讓剩下的鍊金術師們人人自危,阿維森納的目光投向他們,他們只想躲閃,哪敢上前?

  看到鍊金術師們這種反應,阿維森納臉上浮現出了意味深長的笑容。

  “我聽說過很多鍊金術師們會把金藏在木炭、坩堝假底、或是金屬器皿內部,等到合適的時候再拿出來,假裝發生了嬗變。說個有意思的事情,前不久,托斯卡納發生了一起詐騙事件,一個鍊金術師用這種魔術手法得到了一個金匠的信任,借用他的場地來製備哲人石。可很快,鍊金術師就捲走了金匠的所有家產,不知所蹤。”

  鍊金術騙子的故事在整個大陸並不罕見,這也是很多國家歧視鍊金術的原因之一。然而把這個故事拿到鍊金術大學來公開談論,無異在抽大學裡所有導師的臉。

  校長約翰.德.魯庇西薩座不住了,開口說道:“假冒鍊金術師的騙子恐怕比這所大學的師生還多,但這所大學裡的師生每一個都是真正的鍊金術師。學校裡從沒有哪個人宣稱自己能夠製造哲人石。”

  “聰明的說法,將自己和那些騙子劃清了界限。可是,你們在研究的不就是那些騙子留下的騙術書籍麼?什麼佐西莫斯、賈比爾.伊本.哈揚,只不過是生的早了些的騙子罷了。你們看那些真正的古代智者,比如亞里士多德,他掌握了那個時代所有的知識,裡面卻並不包含鍊金術,難道這還不能夠說明問題麼?”

  阿維森納看那些鍊金術師們都恨得咬起了牙齒,又笑了笑,說道:

  “不要這麼惡意滿滿的看著我。這只是我個人的偏見罷了,如果你們想證明鍊金術並非騙術,那儘可以大膽地走出來證明它。雖然我是堅決反對鍊金術的,但跟我

  來的這兩個委員卻還處於搖擺不定的狀態。只要你們能夠成功說服其中一個,再加上拉齊和你們的校長,你們就是多數的一方了。”