第5章 跟古代糙漢的第一次通信(第2頁)

 “會呀會呀,我小叔叔也會的.......”

 小玥兒點頭,似乎很驕傲。

 他們村子裡識字的人可不多,他們家就有兩個。

 不對,小叔叔前陣子也開始教哥哥認字了,以後就是三個。

 蘇晚晚有點懵,還是打開了那紙。

 這紙很粗糙,而且有點發黃,即便如此,她也知道,這樣一張紙在古代也是很貴的。

 一串繁體字。

 好吧,蘇晚晚有點懵。

 但是不怕,她拿出手機直接拍了一張圖片,立馬找了一個翻譯軟件識別。

 甭說是繁體字,就是甲骨文也能給翻譯出來。

 現代的高科技就是方便!

 等翻譯出來,蘇晚晚看了內容,倒是沒有文縐縐的話語,反而還很直白。

 想來小玥兒的爹也是個爽直的漢子。

 她也鬆了一口氣,翻譯是能翻譯,萬一是文言文,她也怕讀不懂。

 還好還好。

 【見信如唔:

 吾叫沈淵,乃見到的女娃名叫沈思玥,機緣巧合,實屬神奇,謝謝你的食物以及對玥兒的照顧,食物美味,但太珍貴,吾家窮困,銀錢寥寥,吾明日上山獵物,如有收穫,再付餘銀。

 琉璃盞千金無價,讓玥兒帶回,吾萬不能收。

 盼回覆。】

 大抵如上,蘇晚晚覺得人家既然寫了信,不回覆也不禮貌。

 小玥兒雖然能見面,但到底還是個孩子,一些事情怕是回去也解釋不清楚。

 所以蘇晚晚拿出一張A4紙,在翻譯軟件中打上腹稿,自動翻譯成繁體字。

 她照著抄就是了。

 可惜家裡沒打印機,不然可以打印出來,連抄都不用抄。

 蘇晚晚的回信就更白話了。

 【沈淵大哥:

 我叫蘇晚晚,見信如唔。玥兒可愛,我很喜歡她,那些食物是贈送,不用付錢,銀錢還讓玥兒帶回。

 如若真要付,一枚銅錢足以,我們這個世界和你們不一樣,食物還算豐富,人們生活富足,不必介懷。

 琉璃盞在我們這裡叫玻璃杯,不值錢,若是生活困頓,可拿去賣,玻璃杯讓玥兒帶回,沈淵大哥可以去賣了改善生活,不必介意。

 聽聞你們那裡紙張特別貴,另贈送一沓白紙,有任何需要幫助的,可寫信讓玥兒帶過來。】

 蘇晚晚寫好信,又看了一遍。

 留下一枚銅錢只是希望對方不要有心理負擔。

 而且,她也準備拿著銅錢去古玩市場看一看。

 她覺得吧,小玥兒既然有空間,那肯定是女主的待遇。

 這房子裡什麼都沒有,她或許就是小玥兒的金手指。

 既然相識了,也得讓人家過得好。